√лавна€
Ћегенды  рыма
 

ќ колыбели, спр€танной на горе Ѕасман

 огда-то в  рыму существовали два сильных государства. ќдно из них именовалось генуэзским и расположено было на побережье, другое находилось в горах и потому называлось горским.

√осударства эти вели между собой беспрерывную войну. √енуэзцы угон€ли стада горцев и разор€ли селени€. √орцы в ответ нападали на генуэзские крепости и уводили в горы пленных.

“акое положение не могло длитьс€ бесконечно, надо было решить споры. Ќо как? ¬опрос этот враждующие кн€зь€ задали своим советникам.

Ќекоторое врем€ спуст€ генуэзский посол €вилс€ со свитой к горскому кн€зю и предложил вечную дружбу. » если горцы действительно искренне желают дружбы, то пусть выдадут генуэзцам золотую колыбель Ч св€щенную реликвию горского народа, котора€ изображена на его знамени.

Ч ћы требуем этого только потому, Ч сказал генуэзец, Ч что знаем, как высоко цените вы колыбель. ѕередайте ее нам Ч мы убедимс€, что вы дорожите миром больше всего на свете.

”слышав это требование, горский кн€зь обнажил саблю и ответил:

Ч “вои слова так оскорбительны, что € готов теб€ убить. Ќеужели ты не знаешь, что в этой колыбели вскормлены все мы и что у нее кл€лись в верности своему народу наши предки?

ѕосол генуэзцев настаивал на своем и добавил:

Ч ћы жаждем согласи€ с вами и готовы тоже дать вам в залог самое дорогое, что имеем.

¬ождь горского народа немедленно собрал своих советников, рассказал о предложении генуэзцев. ƒолго думали горские советники. ќни ни за что не хотели расставатьс€ со св€тыней своего народа, ибо это значило, что они добровольно согласны лишить себ€ своего имени, свободы и независимости.

Ч Ќадо попросить у генуэзцев ту бумагу, по которой они владеют землей в  рыму, Ч решил совет горцев. Ч Ќечего думать, что они на это соглас€тс€. ј тогда начнем переговоры о мире на иных услови€х.

√енуэзскому послу передали ответ горского кн€з€. ѕосол молча повернулс€ и со своей свитой отправилс€ на побережье. ѕрошла еще недел€, и от генуэзского кн€з€ €вилс€ новый гонец.

Ч ¬озьмите у нас все, что угодно, Ч говорил он, Ч но только не эту бумагу.

Ч ј что же дороже есть у вас? ¬едь осмелились же вы говорить с нами о нашей св€тыне!

Ч ћы Ч это другое дело, Ч сказал посол. Ч ¬ы известны, как народ гордый, неустрашимый, и вас можно заставить помиритьс€ с нами, только отн€в вашу св€тыню.

Ч —пасибо за доброе слово! Ч усмехнулс€ горский кн€зь. Ч Ќо почему вы держитесь за клочок бумаги? „то он вам дает?

Ч ј какие же права на землю останутс€ у нас, если мы лишимс€ этой бумаги?

Ч Ќе договоримс€ мы, наверное, Ч сказал кн€зь.

Ч —мотри не злоби нас. ћы силой заберем вашу св€тыню, раз вы сами не хотите отдать ее нам.

Ч “ы угрожаешь, Ч ответил горец, Ч но легче говорить, чем сделать. Ќарод наш не боитс€ никого и скорее весь до последнего л€жет в битве, чем продаст свою честь!

Ч ƒругого ответа € не дождусь?

Ч Ќет!

–азгорелась нова€ война между генуэзцами и горцами. –едели р€ды славных защитников знамени с изображением золотой колыбели.  н€жеству грозила гибель. √енуэзцу требовали золотую колыбель, обеща€ прекратить войну. “огда горский кн€зь собрал народ и спросил, не лучше ли согласитьс€ с такими услови€ми.

Ч ћы не хотим этого! Ч закричали воины. Ч Ќе допустим позора, пока жив хоть один из нас!

Ч ƒрузь€ мои! Ч сказал кн€зь. Ч ѕока цела наша св€тын€, народ живет, хот€ бы осталась от него только горстка людей. ѕоэтому € спр€чу св€тыню так, чтобы ее не нашел никто из врагов. » наложу на нее закл€тие, чтобы далась она в руки только тем, кто приблизитс€ к ней с чистыми побуждени€ми...

—казав это, кн€зь с небольшой группой близких людей направилс€ к пещере на горе Ѕасман, близ Ѕиюк-”зенбаша. “олько им одним известными тропами они добрались до нее.

¬оины внесли золотую колыбель в глубь извилистой пещеры и оставили кн€з€ одного. —тав на колени, он тихо произнес:

Ч ћогучие духи! я и мой народ ввер€ем вам самое дорогое, чем мы обладаем. ≈го хот€т отн€ть алчные соседи Ч генуэзцы, чтобы лишить нас имени, чести и свободы. √орские воины бьютс€ с ними сейчас не на жизнь, а на смерть. ≈сли они не сумеют одолеть жестокого врага и погибнут, прошу вас: примите под свою охрану нашу св€тыню и сохраните ее дл€ гр€дущих поколений.

Ч “ак будет! Ч раздалось в мрачной пустоте пещеры.

Ч «аклинаю вас покарать того, кто захочет вз€ть эту колыбель ради порабощени€ другого народа или ради какого-нибудь иного злого умысла.

Ч “ак будет! Ч оп€ть донеслось из мрачной пустоты,

Ч ћогучие духи! я прошу вас открыть место, где хранитс€ колыбель нашего народа, тем люд€м, которые будут искать ее дл€ возрождени€ моего народа, его славного имени, его непокорного духа. » помогите мне в битве за жизнь моей семьи, жен и детей моих воинов, за нашу землю, горы, за наши жилища!

¬ этот момент перед кн€зем по€вилс€ старец в белой одежде и сказал ему:

Ч Ќе отчаивайс€! “€желые дни переживает твой народ, но наступ€т дл€ него и лучшие времена. Ёто будет не скоро, немало гор€ испытает он. ќднако, смотр€ в даль, € вижу его возрожденные пол€, шумные города, счастливых людей. Ќе отчаивайс€, если даже потерпишь поражение...

Ч ј что будет с генуэзцами, нашими врагами?

Ч —удьба их несчастна, как и всех захватчиков. ќни навсегда исчезнут с этой земли.

—тарец медленно ушел в глубину пещеры, а кн€зь выбралс€ из нее и поспешил к своим воинам.

ƒолго еще длилась война между двум€ народами. » каких бы побед ни достигали генуэзцы, они не могли захватить золотой колыбели.

”шли последние отр€ды горцев с родной земли, уступа€ злобной силе. Ќо и р€ды их врагов ослабели. » когда нежданно орды новых захватчиков нагр€нули на генуэзцев, они с позором бежали, чтобы никогда больше не по€вл€тьс€ на крымской земле. ј бумагу, котора€ давала им право владеть этой землей, унес ветер в далекое море, и исчезла она навеки.

—толетие за столетием кипели битвы за горскую землю, а в пещере на горе Ѕасман хранилась чудесна€ золота€ колыбель.

ћного смельчаков пыталось завладеть ею, но им не удавалось добратьс€ до нее. ќни возвращались изуродованные, с помутившимс€ разумом.

ќднако наступило врем€, и раскрыли горы свои богатства. ∆ивущий сегодн€ в  рыму народ добыл эту колыбель. ¬ его сердце Ч беззаветна€ любовь к родине, как у горцев, на знамени которых была когда-то изображена золота€ колыбель.


√енуэзцы, захватив —удак,  ерчь, јлустон, Ѕалаклаву, ялту, ћангуп, подписали с татарами, владельцами  рыма, соглашение и стали фактическими хоз€евами полуострова.

Ѕасман Ч гора, расположенна€ с северо-западной стороны √лавной гр€ды, на территории  рымского заповедника.

Ѕиюк-”зенбаш Ч село —частливое.

 

Ћегенда записана ¬. X.  ондараки (ЂЋегенды  рымаї, ћ., 1883).

 

 


—одержание

Ћегенды  рыма
 - »фигени€ в “авриде
 - ѕерекопский ров
 - √ики€ - героин€ ’ерсонеса
 - ќ ћедведь-горе
 - —мерть ћитридата
 -  ак возникла ялта
 - ƒевичь€ башн€ в —удаке
 - ѕрекрасна€ ‘еодора
 ќ колыбели, спр€танной на горе Ѕасман
 - √урзуфские скалы-близнецы
 - √ора-кузнец
 - “ыс€чеголова€ пещера на „атыр-ƒаге
 - “ополь, гранат и кипарис
 -  изил - шайтанова €года
 - ћогила ћама€
 - ƒива, монах и кошка
 - ќб источнике под јй-ѕетри
 -  ара-ƒаг - „ерна€ гора
 - √ора двух удодов - ќпук
 -  аменные парусники
 - ќ семи колодез€х
 - ƒлинна€ крепость
 - ѕочему „ерное море бурливое
 - ƒжаныке из  ырк-ора
 - √орда€ јйше
 -  амни ћать и ƒочь
 - “ак был основан Ѕахчисарай
 - ѕтица счасть€ с —околиной скалы
 - ‘онтан слез
 - ’ан и его сын
 - ќрлиный залет
 - ќксана
 - ќб озерах целебных
 - “ак кончилс€ ханский род
 - ќб удалом казаке и жадном турке
 - –усалка и фонтан јрзы
 - ѕисьмена на камне близ Ќикиты
 - «олотой берег
 - √ород славы народной
 - ѕартизанска€ речка
 - Ќаши звезды
 - “ринадцать бессмертных
 - —еребристый лох
 
–Ф—Г–Љ–∞–µ–Љ: –Ш–љ—В–µ—А–≤—М—О